《海峡两岸日常词语对照手册》重点收录在台湾日常生活、读书看报、旅游交通中常说常用的词语700余条,每个词条后有注音,有对应的普通话词语(如果普通话中没有对应的词语,就付诸阙如),有释义,有与普通话相对应词语的比较,有相关背景及两岸词语差异成因的介绍。
许蕾,中国传媒大学讲师、博士。曾参与撰写《写作与语言教程》(中国传媒大学出版社,2010)、《媒体写作与语言艺术》(中国广播电视出版社,2011),另曾在《语言文字应用》等刊物上发表论文20余篇。李淑婷,中国传媒大学博士,南昌大学讲师。
X
X个钟
X面
X趴
X嫌
A
阿达
阿给
阿嬷
阿莎力
矮化
爱人
爱现
爱心票
安
安和乐利
安可
安宁病房
安亲班
案子
奥步
奥客
奥援
B
B型肝炎
芭乐
白目
白泡泡
摆饰
拜拜
拜票
班导师
办桌
半桶水
伴手礼
伴游
绑桩
包缚
包覆裤
包括
包膜
宝特瓶
保固
保全
保育
报导文学
报准
豹变
爆裂物
杯葛
背书
倍力桥
惫弱
本科
崩解
笔电
编列
扁食
……
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
“发禁”引起新新人类不满。一群高雄县蚵寮“国中”的学生以e-mail的方式向教育主管部门负责人告状,指学校不顾学生要求实施发禁。
台湾当局教育主管部门统一规定中小学生的发式,包括长度、配件。1987年改为各校自行规定,发禁依然存在。在2005年7月23日反发禁等教育团体举办724发禁你好走欢喜斗阵告别式后,台湾发禁解除。大陆教育部门对于学生仪容无明文规定,但绝大部分中学小学会对学生作出要求,大学一般无特殊要求。
即大陆俗称的地瓜,又名“红薯、白薯、山芋、地瓜、红苕”等,明朝万历年间由吕宋引进,最初在广东、福建一带种植,后来遍布全国种植。
像是云林县一位七十岁的退休校长——×××,他在离开学校之后回归田园种番薯,而且大力推广一种“自然农法”,完全不用化学农药,希望让民众吃得更健康。天气冷飕飕,烤地瓜正是时候,产地价格每台斤十四五元,较去年同时期增加近一倍,农民反映今夏梅雨连绵,造成地瓜栽种期延后,产量萎缩,市场货源青黄不接,明年春节前价格将维持稳定。
移民带人台湾后,现今的台湾大力发展番薯种植业,番薯也成为台湾民众的一种重要食物。操闽语的台湾人直接发其闽语音;而讲“国语”的台湾人,因为番薯也是他们的重要食物之一,于是他们又将“番薯”直接读作“国语”标准音,二音并存,写为同一种汉字。台湾也称呼“地瓜”,以北方方言为基础词汇系统的普通话一般称其为“红薯、白薯、地瓜”,大陆南方地区多称“山芋、红苕”等。
【仿单】
指货物的价目单、说明书、广告纸等。
“卫生署”食品药物管理局亦呼吁民众在医疗院所就诊时可询问医师,诊疗所使用之医疗器材是否具有“卫生署”核准许可证字号,并检视医疗器材之标签、仿单及包装之标示内容,是否包括厂商名称、地址、品名、许可证字号、批号、制造日期等资讯,确认产品之合法性,以维自身权益。
《二十年目睹之怪现状》第九回中有:“这作题画诗的人,后幅告白上面,总有他的书画仿单。”台湾保留了这一古语词,而大陆已不再使用。
……