《“原来”、“从来”、“连连”三组时间副词研究》对外汉语教学(汉语国际推广)有两大任务,一是教授汉语言,一是教授汉文化。就教授汉语言而言,社会上往往有一种误解,以为对外汉语教学(汉语国际推广)只需要教授现代汉语;即便是业内人士,也存在这种倾向:对古代汉语教学和研究重视不够。其实,对外汉语教学(汉语国际推广)同样离不开古代汉语的教学和研究,原因有三:其一,汉语包括古代汉语和现代汉语,虽然对外汉语教学(汉语国际推广)应以教授现代汉语为主,但对正规的学历教育尤其是大学学历教育而言,若抛开古代汉语,那么,这样的汉语教学就是残缺的、不完整的。
《“原来”、“从来”、“连连”三组时间副词研究》的历时考察溯源讨流,揭示了三组时间副词完整的历史发展过程。三组时间副词“原来”组含“原来、本来、原先、原本”四个,“从来”组含“从来、向来、历来、素来、一向、一直、始终”七个,“连连”组含“连连、一连、接连、连续、陆续”五个。论文分中古以前、唐宋、元明、清四个时期展开论述,分析了三组词各语素的本义及引申义,讨论了每个词的内部结构,考察了每个词形成、发展的历史,并比较了各个时期三组词内部各成员之间在意义和用法方面的异同。这方面的研究即使撇开为对外汉语教学服务这一作用不谈,理清了三组时间副词的历史发展脉络,本身就有意义。
唐为群,1964年2月生,重庆人。武汉大学留学生教育学院副教授,文学博士。主要从事对外汉语教学和汉语词汇、语法研究。2006年10月—2008年9月受国家汉语对外推广领导小组办公室派遣赴法国马赛大学任教。
主要研究成果有:主持教育部人文社会科学研究2007年度规划基金项目一个;参编《HSK汉语水平考试模拟试题与解析》、《中国文学史教程》、《汉字双解详解字典》等多部著作;在《语言研究》、《学术研究》、《法国研究》、《武汉大学学报》等学术刊物发表论文10余篇。
引言
第一章 时间与时间副词
第一节 时间范畴及其表达手段
第二节 “原来”、“从来”与“连连”三组时间副词的判定与归类
第二章 “原来”类副词(上)——历时考察
第一节 中古以前:元(原)本本来
第二节 唐宋:元(原)本本来元(原)来
第三节 元明:元(原)来本来 原先
第四节 清代:原来一本来原本原先
第三章 “原来”类副词(下)——现代汉语时段的共时考察
第一节 原来
第二节 本来
第三节 原先
第四节 原本
第五节 “原来”类副词的异同
第四章 “从来”类副词(上)——历时考察
第一节 中古以前:从来始终一向 向来
第二节 唐宋:从来 向来 一向 始终 一直 素来
第三节 元明:从来 向来 素来 一向 始终
第四节 清代:从来 向来 素来 历来 一向 一直 始终
第五章 “从来”类副词(下)——现代汉语时段的共时考嚓
第一节 从来
第二节 向来
第三节 历来
第四节 素来
第五节 一向
第六节 一直
第七节 始终
第八节 “从来”类副词的异同
第六章 “连连”类副词(上)——历时考察
第一节 唐宋:连连一连陆续连续
第二节 元明:一连连连接连陆续连续
第三节 清代:连连一连接连陆续
第七章 “连连”类副词(下)——现代汉语时段的共时考察
第一节 连连
第二节 一连
第三节 接连
第四节 连续
第五节 陆续
第六节 “连连”类副词的异同
第八章 留学生使用三组时间副词偏误分析及教学示例
第一节 偏误的具体表现
第二节 偏误的类型、原因及宜采取的对策
第三节 教学示例
余论
主要参考文献
后记