《2022冬奥会雪上运动医护人员英语教程》共分为十个单元,每单元由医患对话和一篇文章组成,其中对话和文章都配有相应的习题,以便医护人员进行实际演练。每单元对话针对医护人员在冬奥会实际救护、治疗和护理中经常用到的对话场景按照就医顺序进行编写,分为接诊患者、询问病史、查体、解释结果、确定治疗方案、与患者沟通、急救人员用语及护理用语八个模块。十篇文章主题分为冬奥会运动项目、冬奥会场馆、冬奥会运动损伤,以及2022年冬奥会雪上运动项目的主要举办地张家口、崇礼和与之相关的京张铁路简介等。另外,该书还包含有两个附录,为常用医学专业术语与普通表达对照,以及与雪上运动相关的词汇,以便医护人员更顺畅地和患者沟通。为方便读者理解,英文对话和习题都附有译文。
本书由北京大学第三医院、北京大学医学人文学院和河北北方学院共同编写,旨在帮助2022年冬奥会雪上运动医护人员与需要救助、治疗和护理的外籍运动员进行顺畅的英文交流。
本书共分为十个单元,每单元由医患对话和一篇文章组成,其中对话和文章都配有相应的习题,以便医护人员进行实际演练。每单元对话针对医护人员在冬奥会实际救护、治疗和护理中经常用到的对话场景按照就医顺序进行编写,分为接诊患者、询问病史、查体、解释结果、确定治疗方案、与患者沟通、急救人员用语及护理用语八个模块。十篇文章主题分为冬奥会运动项目、冬奥会场馆、冬奥会运动损伤,以及2022年冬奥会雪上运动项目的主要举办地张家口、崇礼和与之相关的京张铁路简介等。另外,本书还包含有两个附录,为常用医学专业术语与普通表达对照,以及与雪上运动相关的词汇,以便医护人员更顺畅地和患者沟通。为方便读者理解,英文对话和习题都附有译文。
本书的医患对话部分以雪上运动常见损伤或疾病为基础,经过筛选、凝练而成,力求少而精,特色鲜明,语言力求符合英语国家的表达习惯和文化习俗。此外,鉴于国内各雪场所接待的外籍游客曰益增多,本书不仅可供2022年冬奥会雪上运动医护人员使用,也可为国内雪场周边的医护人员与受伤的外籍游客交流提供指导。在这种意义上来说,本书也是2022年冬奥会的成果之一。
本书的医疗部分内容由北京大学第三医院和北京大学医学人文学院教师共同编写,阅读部分由河北北方学院编写。
本书的编写时间紧、任务重,因此在编写中难免有所疏漏,恳请各位读者与同行批评指正。
Unit 1 Receiving Patients
Part Ⅰ Dialogues
Dialogue A
TaskA
Dialogue B
TaskB
Language focus
Vocabulary
Part Ⅱ Text
CrossCountry Skiing with Feeling
Vocabulary
Questions about the text
参考译文
对话A
练习A
对话B
练习B
Unit 2 Taking a History I
Part Ⅰ Dialogues
Dialogue A
Task A
Dialogue B
Task B
Language focus
Vocabulary
Part Ⅱ Text
Winter Olympic Sports
Vocabulary
Questions about the text
参考译文
……
Unit 3 Taking a History Ⅱ
Unit 4 Examining Patients Ⅰ
Unit 5 Examining Patients Ⅱ
Unit 6 Giving Results
Unit 7 Planning Treatment
Unit 8 Communication with Patients
Unit 9 Language for On-siteParamedics
Unit 10 English for Nurses
附录A 常用医学专业术语与普通表达对照
附录B 滑雪运动相关词汇