《卓越汉语·商务写作》上下两册教材共有8个单元,所涵盖的商务文书范围较广,涉及商务条据类文书、商务启告类文书、商务礼仪类文书、宣传推介类文书、企业事务类文书、商贸业务类文书、发展规划类文书、协议契约类文书等8类。两册商务文书安排逐步过渡,循序渐进,使学习者在掌握写作规范的基础上,进一步提高对商务文书的理解与创造性表达。其中,上册共20课,主要学习前三类文书,商务礼仪类文书又分为介绍证明类、推荐求职类、聘请邀约类、迎来送往类、会务类、祝贺类、感谢道歉类、建议类等8类。
Excel in Chinese: Business Writing is one of the undergraduate textbooks used by International Cultural Exchange School of Shanghai University of Finance and Economics for international students majoring in Chinese International Education(Business Chinese). It is also belongs to the research results of Teaching and Resources Exploitation Base of International Business Chinese(Shanghai) of Shanghai University of Finance and Economics. The whole series of textbooks has two volumes. This series of textbooks covers a wide range of Chinese business documents. There are eight units in the two volumes, involving business notes, business announcement, business etiquette documents, publicity and promotion documents, corporate affairs documents, business and trade documents, development programs, agreements and contracts.
《卓越汉语·商务写作》是上海财经大学国际文化交流学院面向外国人的汉语国际教育专业(商务汉语方向)采用的本科系列教材之一,也是上海财经大学“国际商务汉语教学与资源开发基地(上海)”的研究成果之一。全系列教材分为上、下两册。
一、适用对象
本系列教材适用于海内外中级或中级以上汉语学习者,包含:
1.汉语国际教育专业(商务汉语方向)的本科生;
2.商务汉语长、短期进修生;
3.从事商务活动的企业界人士。
二、编写目的
1.提高学习者的中文商务文书阅读与分析能力。帮助学习者正确地了解中文商务文书的写作规范与相关背景知识,准确地把握中文商务文书的写作思路与篇章结构。
2.提高学习者的中文商务文书写作能力。帮助学习者掌握写作技巧,使学习者能够模仿例文写出格式正确、语言得体、结构合理的商务文书。
三、编写原则
1.系统性。本系列教材所涵盖的中文商务文书范围较广,上、下两册书共有八个单元,涉及商务条据类文书、商务启告类文书、商务礼仪类文书、宣传推介类文书、企业事务类文书、商贸业务类文书、发展规划类文书、协议契约类文书等八类内容。上、下两册书各20课,上册主要学习前三类文书的写作,下册主要学习后五类文书的写作。上、下两册书在商务文书的安排上遵循循序渐进的原则,使学习者在掌握中文写作规范的基础上,进一步提高对商务文书的理解能力与创造性表达能力。
2.实用性。每课内容框架清晰,商务情景明确。(1)知识讲练简明扼要,共有适用情景、文书框架、例文分析、综合训练与文书知识五个板块,便于学习者学习与总结。(2)例文选材以实用为原则,多渠道收集资料,选择在商务活动中真正能够用到的材料,难度、长度适宜。(3)重点词语与句子例解选择文书写作中最为常用的词语与句型,便于学习者把握。(4)综合训练着重培养学习者的篇章理解与表达能力,练习设计紧紧围绕所学文书与真实商务情景,有助于提高学习者的应用能力。
四、内容体例
1.适用情景。说明在什么商务情景中使用某种特定的商务文书。
2.文书框架。说明商务文书写作时的篇章结构。
3.例文分析。每课大约选取两篇左右的例文。例文选自相关书籍、报刊、网络稿件等,经过改编而成。例文注重可读性与实用性。每篇例文都有背景介绍与篇章分析,前者主要介绍在什么背景下使用该例文,后者主要介绍例文的篇章结构。例文后一般附有两个部分:(1)词语。词语条目加注拼音、词性与汉英释义。(2)重点词语与句子例解。着重讲解词语或句型用法,并为每条内容提供两个左右相关文书中的例句。
4.综合训练。(1)选词填空。帮助学习者正确理解句子、熟悉词语用法。(2)用书面语改写句子或用指定词语改写句子。帮助学习者掌握商务文书的书面表达规范。(3)完形填空。训练学习者的商务文书理解能力。(4)完成写作任务。提供具体的商务情景与写作要求,训练学习者的商务文书表达能力。
5.文书知识。这部分在每一课的最后,与文书框架呼应,便于学习者总结和复习。
6.书后附生词表和参考文献。
五、教学资源包
本系列教材附有教学资源包,包括:(1)课程介绍与教学进度表;(2)教学课件(包含教学课件编写说明);(3)商务文书的例文资料;(4)教材中生词的例句;(5)单元自测题。教师可通过扫描图书封底的二维码或登录外研社国际汉语教学资源网(www.fltrp-clt.com)获取。
六、使用建议
1.本系列教材的建议教学周期为两个学期,建议每周安排4学时进行教授。教师也可以选择部分内容作为汉语写作短期培训教材使用。
2.生词学习应以商务活动中的常用词语为教学重点。
3.可根据学习者的情况和课时安排有选择地讲解与讨论例文。
4.建议重点讲解和学习每篇例文后的重点词语与句子例解部分。
5.建议学习者尽可能完成课文中综合训练中的所有练习。
本系列教材的编写分工如下:周红撰写了第一单元、第二单元、第六单元、第七单元和第八单元,周虹撰写了第三单元,李劲荣撰写了第四单元,丁俊玲撰写了第五单元。许诺负责全书的教学课件制作,周红和周虹负责全书的商务文书例文资料、生词例句和单元自测题的编写。全书由周红负责统稿。
本系列教材的编写得到上海财经大学国际文化交流学院领导的大力支持,外语教学与研究出版社的编辑在教材的出版过程中付出了辛勤的劳动,在此表示衷心的感谢。上海财经大学2017级语言学及应用语言学专业硕士研究生李晨璐等10位同学参与了教材的整理工作。
本系列教材的例文来源在文中均有注明。我们根据教学需要对所选材料进行了一些删改。在此,谨对相关撰稿者及有关媒体一并致谢。
由于水平所限,书中难免有不妥之处,敬请指正!
编者
2018年9月
周红,上海财经大学副教授,硕士生导师,主要研究方向为汉语语法,汉语国际教育,二语习得,主要教授课程为汉语研究方法论,第二语言习得研究,商务汉语写作,商务汉语案例,商务汉语阅读。已发表学术论文40余篇,出版专著1部,主持完成国家社科1项、省部级课题1项、国家汉办基地项目3项、校级课题2项。主编完成商务汉语教材10部,参编对外汉语教材4部,参与校级精品课程4门。正在主持1项校级研究生精品课程《汉语研究方法论》。《语篇知识建构与对外汉语写作教学研究》获上海市第28次哲学社会科学学术著作出版资助,《现代汉语致使范畴研究》入选上海市社会科学博士文库(第七辑),《纵横商务汉语案例教程》和《商务汉语写作》分获2014年和2012年“上海财经大学优秀教材二等奖”。
李劲荣,上海师范大学对外汉语学院教授、博导,研究方向为汉语语法学。发表学术论文50余篇,专著1部,主编教材4部,主持全国级、省部级、市教委课题各1项,上海市重点课程1项。
许诺,上海财经大学国际文化交流学院讲师,研究方向为对外汉语教学。发表学术论文10余篇,参编教材1部,主持校级课题1项。
周虹,上海财经大学国际文化交流学院讲师,研究方向为汉语修辞学。发表学术论文10余篇,合著1部,主编商务汉语教材2部。