《老人与海》是美国作家海明威的代表作之一,发表于1952年,是作者生前发表的一部小说。用海明威自己的话说,这是他“这一辈子所能写很好的一部作品,别的优秀而成熟的作品与它相比大为逊色”。
海明威在他的作品当中塑造了很多“硬汉”形象,其中《老人与海》中的圣地亚哥便是具有代表性的一个。圣地亚哥老人在海上与大鱼搏杀,坚守自己的人生格言“一个人可以被毁灭,但是不能被战胜”,那是一场强者与强者的对决,也只有在这种对决当中,“硬汉”精神才显得更加夺目耀眼。后来老人拖着鱼骨回到家中,他失败了,但他成为一名不折不扣的英雄。
1.青少年成长优选书目:本书为世界文学经典名著,是中小学生成长过程中的精品读物,孩子们一定要读的经典作品。
2.一流翻译家打造,版本精良:本书为我国知名翻译家潘华凌、青年翻译家万义兵的翻译作品,凭借着扎实的基本功和严谨的治学态度,准确地将原著展现给读者,同时文笔的优美和行文的流畅性无可比拟。
3.名家导读精确讲解作品思想:本书由译者本人,根据该本名著的具体内容创作导读,全面解读本书的精神内核。
4.名师导学、导读内容帮助读者更加深入地读懂名著:邀请一线语文教学者组成的专家团队,根据教学要求及实际学习需求,归纳阅读要点、难点、知识点,以及作者的写作价值所在。内容板块如“章前导读”+“章后总结”+“提升思考”+“精彩解读”+“阅读感受”+“考点设计”等板块设计,让孩子真正做到精读,从而更好地把握作品的精髓。
5.精美封面+世界名画彩插提升阅读氛围:本书邀请知名设计师,装帧设计不仅仅考虑到名著作品的“经典感”,同时根据青少年读者的需求,在色彩和美观度上,更加“时尚”和“轻灵”。同时本书中加入“读名著,赏名画”的栏目,加入一定数量的彩色插图,提升本书的艺术价值。
欧内斯特•海明威(1899—1961),美国小说家,“新闻体”小说创始人,1954年诺贝尔文学奖获得者,以“文坛硬汉”著称,被誉为美利坚民族的精神丰碑。早期作品《太阳照样升起》《永别了,武器》等,被称为表现美国“迷惘的一代”的代表作。19世纪以后转而塑造摆脱迷惘、悲观,为人民利益英勇战斗和无畏牺牲的反法西斯战士形象,如剧本《第五纵队》、长篇小说《丧钟为谁而鸣》等。
万义兵,英文专业硕士研究生毕业,精通文学作品翻译,尤其对美国文学的研究较为透彻。其译文风格简练、文学性强,他的译风严谨,译文做到了忠实原著的“信”和晓畅的“达”,并善于传达原文的精妙之处,文字亲切通俗,生动雅致。翻译经典文学名著多部,尤其擅长翻译海明威著作,代表作有《老人与海》。
潘华凌,江西上高人,教授,中国译协专家会员、理事,多年从事翻译研究、翻译教学和翻译实践,已出版文学译作和学术译著近三十部,计八百余万字,代表性作品有《了不起的盖茨比》《海明威短篇小说选》《马克•吐温中短篇小说选》《动物农场》《一九八四》《汤姆•索亚历险记》《消失的地平线》等。
001 / 老人与海
087 / 乞力马扎罗山的雪
126 / 白象一样的山峦
134 / 模拟考点
136 / 参考答案