\"我\"在无意间发现了一把儿时常用的银汤匙,它像一台时光穿梭机,带\"我\"回忆起整个少年时代。\"我\"想起了一直照顾\"我\"的温柔的阿姨,想起邻居家那个像人偶一样漂亮的女孩儿,想起学校里耐心教导我的老师,想起和小伙伴们一起玩耍的欢乐时光……就这样,\"我\"怀恋起旧时光里浅淡的喜悦和浓烈的柔情。
《银汤匙》是日本作家中勘助的半自传体小说。故事以第一人称视角展开,通过体弱少年的成长故事,将旧岁风物、家庭温情、童年故事、青梅竹马、学校生活结合在一起,展现每个人都有过的成长中的不安与感动。
这是一部蕴含东方美学的儿童小说,\"温暖、欣喜、童趣、诗意、透彻\"中记述着那些美好却容易消逝的瞬间以及在那些瞬间里出现的,令人怀念的人和事。
感动了几代人的日本儿童文学经典,却也是我们的小时候。
适读人群 :7-14岁 1、与《窗边的小豆豆》齐名的日本儿童文学经典,入选日本教育委员会中小学生推荐读物。
2、描绘童年的真挚之书,再现日本明治、大正年间风俗风貌
3、夏目漱石、铃木敏也、桥本武联名推荐
4、青年翻译家历时一年全新翻译,东方美学动人呈现;收录12幅获奖唯美插画。
5、中国社会科学院 日本史学者 京都大学博士 李文明先生 推荐版本
6、以岩波文库版《银汤匙》与岩波书店《中勘助全集》版为底本
作者:中勘助
1885-1965年
日本诗人、作家,出生于东京。1909年毕业于东京帝国大学。毕业后为了帮助家计写作《银汤匙》,获大学老师夏目漱石赏识,极力推荐,于《朝日新闻》连载,从此跃上文坛。作品风格灵动、诗意,充满物哀之美。另有小说《提婆达多》《犬》,童话集《鸟的物语》,诗集《飞鸟》等。
译者:烨伊
日语翻译,毕业于北京语言大学日语系。曾留学日本,并在当地孔子学院教授中文课程。现从事出版行业。译著有《人间失格》《起风了》《杂草记》《我和小鸟和铃铛》等。
绘者:刘晓颖
绘本画家,视觉设计师,现为\"彡绘本\"主理人,出版公司主编。自幼习画,作品多见于畅销书封面,如《重返查令十字街84号》《巴黎只有一条街》《别生气啦》等。