本书研究了隐喻和转喻在情绪概念化过程中的地位和作用,分析探讨了情绪的隐喻认知模式和转喻认知模式,并以我国古典名著《红楼梦》及其俄译本为例,揭示了汉俄两个民族基本情绪认知思维模式的异同。
前言
Abstract
绪论
一、研究对象
二、研究的现实性
三、理论基础
四、研究目的和研究任务
五、研究的新意
六、理论价值和实践价值
七、研究方法及材料来源
章情绪研究综述
节俄罗斯语言学界的情绪研究
二节西方认知语言学界的情绪研究
三节认知语言学界的情绪研究
本章小结
二章情绪研究的基本理论问题
节情绪的界定
二节情绪与相关术语的区别与联系
三节情绪分类与基本情绪
四节情绪的功能
五节情绪认知模式研究的理论基础
本章小结
三章情绪认知模式研究
节情绪隐喻认知模式
二节情绪转喻认知模式
三节情绪隐喻与情绪转喻的内在一致性
本章小结
四章汉俄基本情绪认知模式对比——以《红楼梦》及其俄译本为例
节《红楼梦》及其俄译本
二节汉俄喜悦情绪认知模式对比
三节汉俄愤怒情绪认知模式对比
四节汉俄悲哀情绪认知模式对比
五节汉俄恐惧情绪认知模式对比
本章小结
结束语
参考文献