《简·爱》是19世纪英国现实主义文学作家夏洛蒂·勃朗特的成名作及代表作。小说真实地再现了小人物简·爱的坎坷遭遇和勇敢追求,塑造了一个出身贫寒却蔑视金钱、地位卑微而不轻贱、渴望爱情而不失尊严,始终坚持维护独立人格、不向命运低头的坚强女性形象,赞扬了女性独立自主、自尊自强、摆脱旧习俗和偏见的斗争精神,是一部在世界各国盛行不衰、始终受到广大读者喜爱的作品。
《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是她“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。书中写的虽然不全是作者本人的生平,但其中的许多情节都取材于作者的亲身经历。夏洛蒂·勃朗特,出生于英国北部约克郡的一个山区小镇。她的两个妹妹艾米莉·勃朗特、安妮·勃朗特,也是英国文学史上的著名作家。19世纪的英国是男权制社会,金钱第一,等级森严。而作者借女主人公的故事表现了自己倔强抗争的个性,在社会、生活、爱情、婚姻、宗教等问题上,都表现出鲜明的叛逆精神,特别是在维护女性独立人格、主张婚姻独立及男女权利平等等方面,而且感情真挚,真诚坦率。难怪《简·爱》一经问世,就在英国社会上引起了轰动,让文学界争相评论了。
简·爱是个不甘忍受社会压迫、勇于追求个人幸福的女性。无论是她贫困低下的社会地位,还是她那漂泊无依的生活遭遇,都是当时英国下层人民生活的真实写照。夏洛蒂能够把一个来自社会下层的觉醒中的新女性摆到小说的主人公地位,并对主人公为反抗压迫和社会偏见、为争取独立的人格和尊严、为追求幸福生活所作的顽强斗争加以热情歌颂,这在当时的文学作品中是难能可贵的。夏洛蒂通过这部小说宣告了女性独立意识的觉醒,并借简·爱的形象寄托了其用美德和奋斗战胜物欲和权势从而获得幸福的美好愿望,突出了独立自主、不屈服于命运在人生历程中的重要价值。
陈伯雨,中央财经大学外国语学院教师,主讲翻译、西方古典文化入门、英美社会文化等课程,研究方向为翻译理论与实践,参与教育部社科立项《译介学视角下的中国古典文学作品英译》。发表论文十余篇,并于2011-2012年指导学生参加韩素音翻译大赛和海伦斯诺翻译大赛,均斩获多项大奖。
《简·爱/经典随身读》:
醒来的时候,我感觉好像刚刚做了一场噩梦,眼前出现一团骇人的红光,红光前面立着几根粗大的黑色栅栏。我还听见有人在讲话,那声音好像被大风或暴雨阻隔着,很难听清楚。焦虑不安的感觉和从未有过的恐惧让我变得神志模糊。渐渐地,我有了意识,感觉到有人把我扶住,支撑我坐起来,好久没有人这样温柔地对我了。我的头靠在了那人的胳膊上,觉得很舒服。
大约过了五分钟,所有疑惑都烟消云散了,我清楚地意识到我是在自己的床上,那团红光原来是育儿室里的炉火。已经是晚上了,桌上点着一支蜡烛,贝茜站在床脚处,手里端着脸盆,一位绅士坐在我枕边的椅子上,正俯身看着我。
我意识到屋里出现了一位陌生人,并且他既不属于盖茨黑德府,也跟里德太太没有半点关系,那一刻我感到一阵难以言喻的慰藉,一种受到关爱的宽慰之情油然而生。我的目光离开了贝茜(虽然她远没有艾博特那么令人生厌),仔细打量着这位绅士。他是劳埃德先生,一位药剂师,时常会被里德太太叫来医治府上生病的仆人。但要是里德太太自己或她孩子生病了,请来的一定会是位内科医师。
“知道我是谁吗?”劳埃德先生问道。
我说出了他的名字,并向他伸出手去。他握住我的手,微笑着说道:“你很快就会好起来的。”随后,他扶我躺下,并嘱咐贝茜晚上一定要留心,不要惊扰到我。他又叮嘱了一些事情,并明确表示第二天还会过来,然后便离开了。他的离去让我十分难过,有他坐在我枕边的椅子旁,我感觉自己是那么备受关心,那么备受呵护。可是,他还是离开了。在他关门的瞬间,整个屋子都黯淡下来,我的心也再一次沉寂,仿佛有一种无法言喻的悲伤正压迫着我。
“你想睡觉了吗,小姐?”贝茜温柔地问道。
我几乎都不敢回答她,我害怕她下一句话可能又会变得粗暴起来。
“我试试看吧。”
“你想喝点什么,或者想吃点什么吗?”
“不用了,谢谢你,贝茜。”
“那我去睡了,现在已经十二点多了。不过,你晚上要是有什么需要,可以随时叫我。”她是多么彬彬有礼啊!这也让我壮起了胆子。“贝茜,我怎么了?生病了吗?”“你是病了,想必是在红屋子里哭病的。不过,你很快就会好起来的,一定会的。”
贝茜回到了仆人住的屋子,那地方离我很近,我听到她说:“萨拉,跟我一起到育儿室去睡吧。今晚就是要了我的命,我也不敢和那孩子单独待在一起了,她可能会死的。真奇怪,她竟然会昏过去,说不定是看到了什么。太太也真是狠心!”
贝茜和萨拉一起回来了,两人上了床,嘁嘁喳喳说了大约半个钟头。我断断续续听到了几句,不过我可以猜出她们谈话的主要话题。
“什么东西从她身边走过,一身白衣,然后突然就不见了……”
“一只大黑狗跟在他后面……”
……