本书是北京市哲学社会科学重点项目《晚清民国时期的北京话系统及探源研究》和教育部人文社科重点研究基地重点项目《《清末民初北京话系统研究》的研究成果。全书用隆德尔音标和细致的声调、重音、语调符号用对二十篇民间故事的二十世纪初的北京音进行了非常精细的记音,并对当时北京话声韵母、单字调、连读变调、重音等进行了细致的描写分析。该书不但是一份非常珍贵的北京话记音资料,而且对北京话韵律在词法句法方面的功用有非常独到的见解,至今仍有重要的价值。
《高本汉<北京话语音读本>整理与研究》对《北京话语音读本》作了系统的整理和研究,并把《北京话语音读本》全书翻译成中文,将原书用来记音的隆德尔字母替换为更加通行的国际音标,有助于更多的人了解这部重要著作,并进行更多的研究和探讨。
艾溢芳,北京大学中文系语言学专业学士、硕士,现为澳门大学中文系博士研究生。研究兴趣为历史语言学、音系学、汉语方言学,近几年的研究重点为近现代官话语音。曾在《语言学论丛》、《澳门语言学刊》等学术期刊上发表文章。
目 录
0. 前言…1
1. 《读本》整体结构与写作特点…5
1.1 《读本》的结构…5
1.2 《读本》的写作特点…6
2. 《读本》音系整理与归纳…8
2.1 元辅音音值体系…8
2.2 元音音位归纳…10
2.3 声母、韵母体系…11
2.4 单字调…13
3. 《读本》韵律特点探讨…21
3.1 重音…21
3.2 连读变调…38
3.3 音长…50
3.4 韵律层级…51
4. 《读本》标音体现的语音现象个案研究…60
4.1 er韵母音值…60
4.2 儿化韵…63
4.3 "了1"与"了2"…70
4.4 ?、o、uo韵母分合…83
4.5 古入声字今读问题…86
5. 《读本》的性质与价值…89
参考文献…91
附录: 《北京话语音读本》(中文译本)…97
后记…229