本书从作家经历与小说文本入手,带领读者深入小说写作的第一现场,捕捉新世纪诺奖作家的创作生态,梳理跨文化写作背后的集体记忆与认同,聚焦女性、家庭、历史、帝国等21世纪的热点议题,重新审视当代人的精神家园,及其背后的激情与荒谬、矛盾与挣扎,进而洞悉文学在当代世界之功用,重新理解我们所在的时代。
这是文学艺术大师丰子恺先生翻译的各国文学作品精选集。丰子恺先生不仅是画家,也是文学家、翻译家,他精通日语、蒙古语和俄语等多种语言,在翻译方面有突出成就。本书精选丰子恺翻译的外国文学作品,有日本德富芦花的爱情小说《不如归》、夏目漱石的旅行散文《旅宿》,俄国屠格涅夫的经典《猎人笔记选》《初恋》,还有反映时代特色的蒙语小说《
本专著研究内容包括五章。第一章是诗歌翻译主体境界,探讨诗歌翻译主体(作者、译者)的审美理想、审美感知、审美想象、审美情感、审美认识、审美判断与境界的关系。第二章是诗歌翻译的意象与境界,探讨诗歌翻译中意象(自然意象、社会文化意象、人物意象)的再现与境界的关系。第三章是诗歌翻译的审美意境与境界,探讨诗歌翻译中审美意境(儒家
本书研究了七种西方通俗文学类型:犯罪推理小说、科幻小说、奇幻小说、浪漫言情小说、恐怖小说、青春文学和网络小说,在溯源的基础上,逐一分析它们的特色,并研究其在当下的发展态势。本书一方面旨在厘清人们对通俗文学(即庸俗文学)的误区;另一方面,通过对优秀作品的分析,发掘其中蕴含的教育和警世作用,展现新世纪西方通俗文学的时代精神
《以文学为业》挖掘出了长久以来我们已经遗忘的、曾经创造了我们现在正在阅读的文学体系的理念与争论。杰拉尔德·格拉夫生动形象地为我们展示了近代文化体系的激烈碰撞,以及在一个世纪以前我们是如何进行文学教育的。文学研究者的观点分歧往往不为本科生所知,没有成为他们学习的对象。人们假定,学生应该知道他们的老师通过争论
跨国主义思潮对过去三十多年的人文社会学科产生了深刻的影响,并引发了包括文学研究在内的众多学科的跨国转向。本书首先系统梳理了跨国主义这一概念的渊源与发展,并对其进行了批判性考察;然后以美国文学的跨国主义研究为代表,集中阐释了跨国主义文学研究的具体内容和研究方法;继而借助两个案例,对霍桑的跨国民族主义与《红字》、汤亭亭的移
本书精选了2023年成都世界科幻大会主宾罗伯特·J.索耶、刘慈欣、谢尔盖·卢基扬年科三位科幻大师的18篇中短篇杰作,既包括他们的标志性代表作,也涵盖了一部分尚未引进中国的获奖精品。这些小说以独特而深邃的视角,展示世代飞船上人性永恒的美丽;通过多元和敏感的笔触,描绘地球与外星智慧生命交流碰撞的
"本教材系教育部教师工作司组织审定小学教育专业教材。全书较为完整地体现了世界文学发展的一般风貌和主要成就。内容以史为经,介绍外国文学发展史,使学生掌握外国文学发展脉络;以文(作品)为纬,针对培养小学教师这一点,让学生掌握外国文学史上重要的作家作品,并认识其艺术价值和历史地位,形成一定的文学作品阅读能力与鉴赏分析能力和研
本书是刘益善所做的文学讲座合集,旨在鼓励青年学生与文学爱好者踏上写作的道路,用文学记录生活,反映时代发展、丰富精神世界,书中比较深入地探讨了读书与人生、红色写作、短篇小说技巧等内容,并对一些湖北知名的作家作品予以分析,可以视为对湖北文学发展的一次回顾与展望,对了解湖北文学的发展历程、学习写作相关技巧以及推动湖北文学的繁
本书精选20世纪西方最伟大的诗人诗作进行赏析。包括各个国家和语种的国民诗人、诺贝尔文学奖获得者和最久负盛名的诗人作品,体例是一位诗人一首诗,一篇散文诗一般的诗人介绍和诗歌赏析文字。在这本书中,编著者用有深度的审美态度,有情感的专业投入,有灵魂的动人力量,构建了一个格调高雅、视野开阔、内容丰富、具有打动读者力量的西方经典