《国际中文教师课堂技巧教学手册(修订版)》是“国际中文教师课堂教学资源丛书(修订版)”中的一本,为广大国际中文教师和有志于从事国际中文教学工作的读者而编写。其适用对象为海内外的中文教师、中文教师志愿者,以及汉语国际教育专业的本科生和硕士研究生;适用范围为专业课教学、职业培训或者自学。本书主要包括常用的课堂活动设计和课堂
《国际中文教师语音教学手册(修订版)》是“国际中文教师课堂教学资源丛书(修订版)”中的一本,为广大国际中文教师和有志于从事国际中文教学工作的读者而编写。其适用对象为海内外的中文教师、中文教师志愿者,以及汉语国际教育专业的本科生和硕士研究生;适用范围为专业课教学、职业培训或者自学。本书整体上分为三个部分:一是语音教学问答
闽语是汉语十大方言之一,由于受到地理环境等因素的影响,其内部又分为闽北、闽东、闽中、闽南、莆仙等多个方言区,语音差异较大。本书选取闽北区崇安方言为主要调查和研究对象,构拟了原始崇安方言音系,阐明自原始崇安方言至现代崇安方言之间的语音演变过程。 本书在长时间田野调查的基础上,具体描写了福建省浦城县枫溪话和武夷山市武夷山
本书研究上古音及闽语与上古音之间的关系,分为三部分:第一部分综论,专论闽语中早于中古音的音韵特点及其历时含义。第二部分声母研究,重点有二:一是于上古音中T系声母和L系声母之间的分野及其在闽语里的表现,二是中古来母在上古音中的复杂来源及其在闽语里的表现。第三部分韵母研究,重点是上古音中唇化元音和非唇化元音之间的分野及其在
本书从公文的基本概念讲起,逐步深入公文写作的基本技法与进阶技巧,并配合公文写作实战案例,针对公文写作中会遇到的真实困境提供详细、实用的解决办法,旨在帮助读者掌握公文写作的底层逻辑。 本书分为8章,介绍了公文的基本概念、格式、写作要求;公文的框架搭建方法;实际写作中易犯的错误;提升公文写作能力的实用技巧;各种公文的写作技
本教材为高校中文专业的专业基础课教材,从写作素质、文体基本知识、新媒体写作等方面来探讨写作知识和写作规律,使学生从理论层面认识和把握写作规律,并且在实践中将理论的认识转化为具体的写作能力。全书分为三编:上篇为写作主体基本素养,中篇为文体基本知识,下篇为新用具-新媒体写作。本次修订主要修改了下篇的内容,增加新媒体写作相关
\"国际中文教材大都依从由易到难的原则编排语法点,然而学界尚未探索出判定语法点难易度的科学标准,以致至今也未排出一个终极合理的语法点难易顺序。而且,课文围绕事先选定的语法点进行编写,内容就会受到束缚,常常出现实用性、交际性、灵活性和趣味性不足等问题。“格局+碎片化”的语法编排思路能够使得国际中文教学和教材编写摆脱这两个
本书围绕汉字学的基本理论与知识,设置十六“讲”内容,涉及汉字创造、演变、结构,以及汉字分析、汉字文化、汉字学学习方法等。本书既能站在学术前沿,吸收最新成果,有学术价值,又能以浅显语言进行叙说,把艰深的内容讲解得平易通畅,具有通俗性的特点,使读者能够
国家通用语言文字作为中华优秀传统文化的载体,在中华民族的交流、交往和交融中承载着传播、传承的功能,对内承担着铸牢中华民族共同体意识的使命,对外肩负着讲好中国故事的责任和愿景。本书以政策为依据,通过7个章节阐述汉藏-藏汉翻译服务体系及其服务与推普、国家通用语言文字全覆盖与解决语言援助困境及语言障碍的关系。从公共文化服务体
本书研究了西方翻译中国典籍及进行汉语教学中出现的汉字拆字翻译现象。运用文献研究、跨学科分析等方法,总结了汉字拆字翻译的历史发展及相关理论,分析了其与多学科的关联以及与西方汉语教学和汉语习得者特征的关系。得出的结论包括:1、西方汉字拆字翻译现象具有独特性