本书共分五章:应用文概述;公务文书写作;申论写作;事务文书写作;社交文书写作。主要内容包括:应用文的性质和特点;应用文的主旨与材料;公文的性质;公文的格式;公文的行文规则等。
本书通过发音和感知两种类型的实验研究了初级、中级、高级三个阶段泰国留学生的单音节和双音节声调产出和感知特征。一是探索了泰国留学生汉语声调习得中“洋腔洋调”的深层次心理认知方面原因,发现声调产出和感知的特征及规律。二是从泰语母语声调经验出发,通过实验量化了汉泰声调的相似度和对应关系,探讨不同阶段泰国留学生感知汉语普通话声
本书共分九章,首先探讨了声训的概念,提出本书研究《通释》声训的标准,并略述马氏生平及《通释》成书过程;然后从《通释》对他人声训成果的吸收及其自身的声训成果、《通释》的条目体例、训释词与被训释词的音形义比较、《通释》声训目的考据方法等角度,探讨了《通释》在声训研究方面的突破和不足。
《重校方言》十三卷,附校正补遗一卷。以浙江大学图书馆藏劳权批校本彩色影印。从学术价值上说,卢文弨的《重校方言》与戴震的《方言疏证》是公认的清代《方言》整理与研究的殿军。周祖谟的《方言校笺》之所以为当今学界所称道,就是因为全面吸收了卢文弨、戴震、王念孙等清代著名学者的校勘成果。该书此前从未单行影印。从形式上,此次影印的底
本书分为汉语—韩国语和韩国语—汉语两部分。汉语—韩国语部分收词4000余条,收录了汉语中的常用词、高频词。韩国语—汉语部分收词3800余条,均为韩国语中的核心词、基本词和常用词。词典提供词目、释义、例证,并配有汉语拼音辅助学习。释义以对译或直译为主,意译为辅。例证贴近日常生活,注重口语,并全部加注汉语拼音,便于记诵和模
本书内容包括:《唐采臣稿》《曾庭闻诗文集》《真率斋初稿》《半部论语斋初草》。
本书从写作材料、主题、结构、语言运用、表达方式等方面对消息、通讯、报告文学、散文、杂文、学术论文、文艺批评、思想评论等写作体裁进行了论述,目的在于指导学生学习写作的基本知识和方法技巧,有效地进行写作训练,切实培养和提高写作能力。
本书结合实际情况,对传统文化经典《百家姓》进行系统地解读,包括原文、注释、大意、解读、指惑等版块,解读、指惑简要介绍书中涉及的文化知识,方便读者使用。为读者读透这部经典提供有价值的版本。
本书从连读变调丰富的北方方言区、晋语区、吴语区和闽语区选取代表方言点,依据文献语料和笔者田野调查数据,抽离变调域内基频曲线变化规律,并以此为客观依据,在韵律音系学框架内,通过优选论制约条件排序的形式化手段,研讨连读变调域构建规律,并据此论证句法-音系界面理论框架。汉语方言连读变调佐证了句法与韵律接口时多因素交互制衡的局
本书旨在通过轻重听辨和语音实验的方法,结合国内外轻重韵律研究理论,对汉语方言的轻重韵律面貌进行勾勒,揭示汉语词重音是包括时长在内的音高凸显的本质,发现轻重韵律模式是汉语双音节词连读变调的内在动因。本书九个篇章,全面描写粤方言(广州话)、闽方言(福州话)、客家方言(梅县话)、吴方言(上海话)、赣方言(南昌话)、湘方言(长